【成语拼音】:mǎn zài ér guī
【成语解释】:满:满满地;载:装载;归:返回。东西装得满满地回来;形容收获极丰富。也作“捆载而归”或“满车而归”。
【成语出处】:宋 倪思《经鉏堂杂志》:“里有善干谒者,徒有而出,满载而归,里人无不羡之。”
【成语繁体】:滿載而歸
【成语简拼】:MZEG
【常用程度】:常用成语
【成语字数】:四字成语
【感情色彩】:中性成语
【成语用法】:满载而归偏正式;作谓语、定语;含褒义。
【成语结构】:偏正式成语
【成语年代】:古代成语
【成语正音】:载,不能读作“zǎi”。
【成语辨形】:载,不能写作“裁”。
【成语辨析】:满载而归与“不虚此行”有别:满载而归是说收获极大;“不虚此行”只是说有收获;没有白跑一趟。满载而归可以作谓语、定语;“不虚此行”不作定语、谓语;多作分句或“是”的宾语。
【近义词】:满载而回
【反义词】:一无所获、空手而归
【成语例子】:将卫国府库,及民间存留金粟之类,劫掠一空,堕其城郭,满载而归。(明 冯梦龙《东周列国志》第二十三回)
【英语翻译】:return from fruitful trip
【日语翻译】:満載(まんさい)して帰(かえ)る
【俄语翻译】:возвратиться с богáтой добычей
【其他翻译】:<德>voll beladen zurückkommen <mit groβen Erfolgen heimkehren>
【成语谜语】:草船借剑;采购回家;返程货物多;合同期一年