【成语拼音】:sēng duō zhōu shǎo
【成语解释】:和尚多,而供和尚喝的粥少。比喻物少人多,不够分配。
【成语出处】:王朔《浮出海面》:“国家有困难,僧多粥少,为国分忧嘛。”
【成语简拼】:SDZS
【常用程度】:常用成语
【成语字数】:四字成语
【感情色彩】:中性成语
【成语用法】:僧多粥少联合式;作谓语、定语、分句;含贬义。
【成语结构】:联合式成语
【成语年代】:当代成语
【近义词】:粥少僧多、人浮于事
【反义词】:供过于求
【成语例子】:熊召政《张居正》第四卷第五回:“僧多粥少,稍一不慎,就会惹出祸事。”
【英语翻译】:not enough to satisfy everyone <the gruel is meagre and the monks are many―not enough to go round>
【日语翻译】:ものが少(すく)ないのに分配(ぶんぱい)したい人が多いこと
【俄语翻译】:слишком много охотников
【其他翻译】:<法>il n'y a pas assez de porridge pour tant de bonzes <il n'y en a pas pour tout le monde><西>Hay más estacas que tocino.