【成语拼音】:fù zhī dōng liú
【成语解释】:扔在东流的水里冲走。比喻希望落空,成果丧失,前功尽弃,好象随着流水冲走了一样。
【成语出处】:唐 高适《封丘县》诗:“生事应须南亩田,世情付与东流水。”
【成语繁体】:付之東流
【成语简拼】:FZDL
【常用程度】:常用成语
【成语字数】:四字成语
【感情色彩】:贬义成语
【成语用法】:付之东流偏正式;作谓语、定语;比喻成果丧失,前功尽弃。
【成语结构】:动宾式成语
【成语年代】:古代成语
【近义词】:前功尽弃、付诸东流
【反义词】:满载而归
【成语例子】:缉捕使臣等听得这话,传在耳朵里,也只好笑笑,谁敢向他家道个“不”字?这件事只索付之东流了。(明 凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二十)
【英语翻译】:all one's efforts wasted <be irrevocally lost as something is thrown into the eastward flowing stream; cast to the winds>
【日语翻译】:水(みず)に流(なが)す
【俄语翻译】:предавáть забвéнию
【其他翻译】:<法>n'y prêter aucune attention <laisser tomber>