【成语拼音】:mǎ gé guǒ shī
【成语解释】:革:皮;皮革;裹:包。用马皮将尸体包起来。形容英雄战死杀场的决心和无畏气概。
【成语出处】:南朝 宋 范晔《后汉书 马援传》:“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪?”
【成语繁体】:馬革裹尸
【成语简拼】:MGGS
【常用程度】:生僻成语
【成语字数】:四字成语
【感情色彩】:褒义成语
【成语用法】:马革裹尸主谓式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
【成语结构】:紧缩式成语
【成语年代】:古代成语
【成语正音】:革,不能读作“ɡě”。
【成语辨形】:裹,不能写作“里”。
【近义词】:赴汤蹈火、决一死战
【反义词】:临阵脱逃
【成语例子】:作为军人,应以马革裹尸为荣。
【英语翻译】:die on the battlefield
【日语翻译】:軍馬の皮(かわ)で死体をくるむ。戦場(せんじょう)の露(つゆ)と消(き)える
【俄语翻译】:сложить голову на поле брани
【成语故事】: 马援是东汉名将。他年轻时当官。有一次,他放走了一个囚犯。他自己逃到甘肃一个僻远的乡村。
汉光武帝时,他奔赴沙场抵御外族侵略。他抗匈奴伐交趾,屡建战功。光武帝封他为“伏波将军”。
不久,“威武将军”刘尚在贵州阵亡。消息传来,光武帝十分担忧那里的战局。马援年过花甲,却自愿请求出征。他说:“好男儿为国远征,以马革裹尸还葬!”他出兵贵州,勇挫敌兵,后来不幸病死在战场。