【成语拼音】:yǔ hǔ móu pí
【成语解释】:和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。
【成语出处】:《太平御览》第208卷引《符子》:“欲为千金之裘,而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”
【成语繁体】:與虎謀皮
【成语简拼】:YHMP
【常用程度】:常用成语
【成语字数】:四字成语
【感情色彩】:中性成语
【成语用法】:与虎谋皮偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
【成语结构】:偏正式成语
【成语年代】:古代成语
【成语正音】:谋,不能读作“mú”。
【近义词】:海中捞月、枉费心机、水中捞月
【反义词】:行之有效、立竿见影
【成语例子】:要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。
【英语翻译】:ask a tiger for its skin
【俄语翻译】:просить у тигра его шкуру
【成语谜语】:最危险的差使
【成语故事】: 周朝时,有个人爱胡思乱想。
有一次,他想得到一件狐皮袍子。于是他进城去店铺挑选。店里货色不少,可是价格昂贵。他垂头丧气地离开店铺,因为他拿不出这许多钱。忽然,他突发奇想,连忙出城直奔山林。他找到了狐狸,求狐狸送他一张狐皮。狐狸听后拔腿就逃,带着全家藏进深山。这个呆子不死心,又去捉羊讨肉吃。羊立刻大呼小叫,领着羊群躲到山坳去了。结果,这个呆子两手空空,一无所获。
成语“与虎谋皮”由“与狐谋皮”演化而来。比喻向坏人索取,枉费心机。