【成语拼音】:qián pū hòu jì
【成语解释】:仆:倒下;继:跟上。前面的人倒下了;后面的紧跟上去。形容斗争的英勇壮烈。
【成语出处】:唐 孙樵《祭梓潼神君文》:“跛马愠仆,前仆后踣。”
【成语繁体】:前僕后繼
【成语简拼】:QPHJ
【常用程度】:常用成语
【成语字数】:四字成语
【感情色彩】:中性成语
【成语用法】:前仆后继联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
【成语结构】:联合式成语
【成语年代】:近代成语
【成语正音】:仆,不能读作“pú”。
【成语辨形】:仆,不能写作“朴”。
【成语辨析】:见“前赴后继”(763页)。
【近义词】:前赴后继、勇往直前
【反义词】:苟且偷生、贪生怕死、畏首畏尾
【成语例子】:前仆后继人应在,如君不愧轩辕孙!(清 秋瑾《吊吴烈士樾》)
【英语翻译】:One steps into the breach as another fulls.
【日语翻译】:戦友(せんゆう)のしかばねを乗(の)り越(こ)えて後(あと)に続(つづ)く
【俄语翻译】:бесстрáшно вставáть на смену пáвшим
【其他翻译】:<法>quand les uns tombent les autres bouchent aussitǒt les brèches qu'ils laissent