【成语拼音】:rù tǔ wéi ān
【成语解释】:旧时土葬;人死后埋入土中;死者方得其所;家属方觉心安。
【成语出处】:清 吴趼人《胡涂世界》:“舍妹已断了气,也该出殡了。在家虽好,但一则火烛当心,二者死者亦可以早些入土为安。”
【成语繁体】:入土為安
【成语简拼】:RTWA
【常用程度】:常用成语
【成语字数】:四字成语
【感情色彩】:中性成语
【成语用法】:入土为安主谓式;作谓语、定语、分句;含褒义。
【成语结构】:主谓式成语
【成语年代】:近代成语
【成语正音】:为,不能读作“wèi”。
【成语辨形】:为,不能写作“围”。
【反义词】:弃尸荒野
【成语例子】:舍妹已断了气,也该出殡了。在家虽好,但一则火烛当心,二者死者亦可以早些入土为安。清·吴趼人《糊涂世界》第十二回
【英语翻译】:push up the daisies <sleep in the grave>