【成语拼音】:lǎo diào chóng tán
【成语解释】:调:调子;曲调。陈旧的曲调重新弹奏。比喻已经说过的话再说过;也指说话或文章没有新意。
【成语出处】:邹韬奋《无政府与民主政治》:“如今不过是略换花样,实际是老调重弹罢了。”
【成语繁体】:老調重彈
【成语简拼】:LDCT
【常用程度】:常用成语
【成语字数】:四字成语
【感情色彩】:中性成语
【成语用法】:老调重弹含贬义。一般作谓语、宾语。。
【成语结构】:主谓式成语
【成语年代】:当代成语
【成语正音】:调,不能读作“tiáo”;重,不能读作“zhònɡ”;弹,不能读作“dàn”。
【近义词】:故伎重演、旧病复发、故态复萌
【反义词】:推陈出新、焕然一新、破旧立新
【成语例子】:邹韬奋《无政府与民主政治》:“如今不过是略搬花样,实际是老调重弹罢了。
【英语翻译】:harp on the same string <beat over the old ground>
【俄语翻译】:повторять стáрую песенку
【其他翻译】:<德>die alte Leier wieder anstimmen<法>rabǎcher toujours la même chose <répéter même chanson>
【成语谜语】:古典演奏